Archive for July, 2006

走遍法国(Reflets)故事梗概——第五集、第六集

Tuesday, July 25th, 2006

JULIE 求职路漫漫

第五集:您好,问卷调查!C'est pour une enquête
为了生存,JULIE同许多大学生一样faire des petits boulots。这天,她在大街上faire une enquête, 调查的主题是法国人周末做什么。但是她采访的第一个Madame推托没时间走开了。和JULIE一起做调查的CLAUDIA似乎很老练,她鼓励JULIE不要se décourager。这时走来了一个小伙子,JULIE抓住机会与之搭讪……

第六集:庆祝我们的新款设计 On fête nos créations
一天晚上,JULIE 和 CLAUDIA 相约出去, 她们经过一家boutique-atelier,里面有一些年轻人正faire la fête。其中一个走出来邀请她俩进去参加他们的fête。原来两个artistes FRANCOIS 和VIOLAINE 推出了他们的créations:sacs,bijoux,foulards de soie …… JULIE向FRANCOIS 和 VIOLAINE自荐,为他们推销设计产品。FRANCOIS认为JULIE sérieuse, aimer la vente, aimer leurs créations, charmante, avoir un jolie sourire, présenter bien, 当即同意JULIE做他们的销售代表。
(未完待续)

Les jours après la coupe du monde

Tuesday, July 25th, 2006

Les jours après la coupe du monde
La coupe du monde Allemagne s’est terminée. Comme tout le monde, non, comme la plupart des hommes, j’ai passé beaucoup beaucoup de nuits blanches devant la télé en admirant presque tous les matchs de foot. Durant cette période, je me suis senti des joies et des tristesses à chaque bon matin avec un paquet de cigarettes fortes et du thé chaud. A ce moment-là, je ne pensais que de foot, toues les affaires d’ici-bas m’ont éloigné. Bien sûr, je regardais de temps en temps ma femme et mon fils de 3 ans qui dormaient doucement dans la chambre. Mais au fur et à mesure de l’approfondissement des matchs, la tristesse me paraissait plus que la joie, des manières dégoûtantes apparaissaient l’une après l’autre, surtout en finale, le foot ne nous a pas montré son côté amicale ni pacifique. Pour gagner la victoire, on pouvait faire n’importe quoi. Les stars, ils agissaient sans réfléchir aux regards du monde entier, ils n’étaient pas les héros, mais des clown.
Le lendemain, j’ai dit à ma femme, je ne regarderais jamais les matchs de football. Elle m’a plaint. Elle m’a dit, heureusemenr, il te reste encore beaucoup de goûts préférés, comme la littérature, la lecture, le voyage et, beaucoup d’autres sports. Oui, c’est vrai. Adieu, le foot.
Des jours passaient, ça n’allait pas toujours très bien. Quelques fois, je n’étais pas très content, sans raison, et je ne savais pas quoi faire. Je regardais sans voir, j’écoutais sans entendre. La lecture n’était plus si belle, les repas ne m’étaient plus si délicieux. Je ne savais pas pourquoi. Ma femme s’inquiétait beaucoup. Et après, un soir, elle a tout compris. Sant dire un mot, elle m’a aidé à fouiller à la télé la chaîne du sport de SDTV où l’on était en train de transmettre en direct le match de football de l’équipe du club Lunengtaishan du Shandong contre celle de Shenzhenjinwei. Très ému, je me suis assis devant la télé en m’absorbant dans le match. Enfin, on a gagné par trois but à zéro, notre attaquant, LI Jinyu, a marqué tout seul, deux but. Notre équipe, qui se situe au premier du classement, a maintenant 45 points, le titre du champion s’approche de plus en plus.
Je suis vraiment très désolé. Malgré la forte faiblesse de notre Super Ligue, je ne pourrai jamais l’abandonner. Comme notre enfant, il n’est pas beau? Pas de problème, parce qu’il est à nous.
N’est-ce pas?

Bravo,l'aquarium

Monday, July 24th, 2006

Hier, je suis allée à l'aquarium de Beijing. Il y avait que de monde: les enfants venant de 4 coins du pays s'y sont rassemblés au profit de leurs vacances d'été.
Bien sur j'ai vu de toutes sortes de poissons multicolors, alors ce qui m'a impressionnée beaucoup,c'était le spectacle des dauphins, magnifique!
Excusez-moi d'y mettre quelques photos floues, car ils bougent si vite.

走遍法国(Reflets)故事梗概——第三集、第四集

Monday, July 24th, 2006

旅行社里的故事

第三集:挑剔的顾客
BENOIT来到旅行社,发现自己的位置被“取代”了。原来为了欢迎一个实习生,同事们搞了一个恶作剧,找来一位老顾客特意刁难实习生以考验他的耐心。后来还是BENOIT出面为他解了围……

第四集:生日快乐
咖啡,点心…… 旅行社里欢声笑语,同事之间相处甚洽。更令人感动的是,在BENOIT生日那天,两个女同事为他送上了鲜花……

(未完待续)

me voila

Saturday, July 22nd, 2006

bonjour !

je m'appelle Cécile.
je suis contente de vous voir ici.
et je viens de china.

mon_amour_papa@hotmail
c'est m'adresse
je vous attends.