昨天我怎么上不去?
Saturday, October 28th, 2006昨天一直上不去,怎么回事?维护吗?别人都发了帖啊!真奇怪!
昨天一直上不去,怎么回事?维护吗?别人都发了帖啊!真奇怪!
c'est la première fois que j'ecris un blog en français.j'ai commencé à apprendre français il y a huit mois et je suis en france depuis fin juin. maitenant je suis en train de faire mes études dans une école d'ingénieur qui se trouve dans la banlieue de Paris. la vie ici est encore dure:(
demain on va commencer les vacances de la toussaint et je vais voyager en Italie avec autres étudiants chinois. j'espere que ça sera un bon voyage.
à bientôt!
Je suis en trains de boire le thé en pamplemousse. Ce n'est pas le thé ordinaire, il est fabriqué à main par un de mes amis. C'est vrai,elle a des doigts de fée. Elle toujours essayer les plats délicats dans le dortoir. La fois dernière, elle fabriquas la purée de pomme de terre. C'est pareille comme ce qu'on prend à KFC. Je l'adimires beaucoup. Donc je penses que l'homme qui lui prendre pour épouse est très heureuse.
Mais, le thé est un peu amer…
La Folie décida d'inviter ses amis pour prendre un café chez elle.
Tous les invités y allèrent. Après le café, la Folie proposa :
-On joue à cache-cache ?
-Cache-cache ? C'est quoi, ça ? demanda la Curiosité.
-Cache-cache est un jeu. Je compte jusqu'à cent et vous vous cachez. Quand j'ai fini de compter, je cherche et le premier que je trouve, sera le prochain à compter.
Tous acceptèrent, sauf la Peur et la Paresse.
- 1, 2, 3,… la Folie commença à compter.
L'Empressement se cacha le premier, n'importe où. La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre. La Joie courut au milieu du jardin. La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher. L'Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui derrière un rocher. La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient. Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à soixante-neuf.
CENT ! cria la Folie. Je vais commencer à chercher… La première à être trouvée fut la Curiosité, car elle n'avait pu s'empêcher de sortir de sa cachette pour voir qui serait le premier découvert. En regardant sur le côté, la Folie vit le Doute au-dessus à d'une clôture ne sachant pas de quel côté il serait mieux caché. Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité…. Quand ils étaient tous réunis, la Curiosité à demanda :
-Où est l'Amour ? Personne ne l'avait vu. La Folie commença à le chercher. Elle chercha au-dessus d'une montagne, dans les rivières, au pied des rochers. Mais elle ne trouvait pas l'Amour. Cherchant de tous côtés, la Folie vit un rosier, prit un bout de bois et commença à chercher parmi les branches,lorsque soudain elle entendit un cri. C'était l'Amour qui criait parce qu'une épine lui avait crevé un oeil. La Folie ne savait pas quoi faire. Elle s'excusa, implora l'Amour pour avoir son pardon et alla jusqu'à lui promettre de le suivre pour toujours. L'Amour accepta les excuses.
Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours
Maintenant, je voudrais vous recommander une chansons très merveilleuse et très douse. “La vie en rose” qui est chanté par Lisa Ono.
Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l'homme auquel j'appartiens 这个男人,我属于他
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
C'est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l'a dit,l'a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l'apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
Des nuits d'amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
En plus, il y a un autre chanteuse que j'aime beaucoup-shunza.