옛 노래
Monday, March 27th, 2006n야다의 ‘이미 슬픈 사랑’
n윤도현 밴드의 ‘사랑할 거야 ‘
n장애가의 ‘사랑의 대가 ‘ 등등……
n마치 오래된 앨범에서 추억의 사진을 한 장, 한 장 넘기는 기분으로 옛 노래를 듣고 있으면 기분이 참 좋다.
n나이를 먹는 다는 것인가?
n그렇게 기분 나쁘거나 허무한 것만은 아니다.
n추억의 먼지가 쌓이는 만큼
n내 감성의 재채기는
n더 격해지고 날카로워지는 법이니까…… ]]>
n야다의 ‘이미 슬픈 사랑’
n윤도현 밴드의 ‘사랑할 거야 ‘
n장애가의 ‘사랑의 대가 ‘ 등등……
n마치 오래된 앨범에서 추억의 사진을 한 장, 한 장 넘기는 기분으로 옛 노래를 듣고 있으면 기분이 참 좋다.
n나이를 먹는 다는 것인가?
n그렇게 기분 나쁘거나 허무한 것만은 아니다.
n추억의 먼지가 쌓이는 만큼
n내 감성의 재채기는
n더 격해지고 날카로워지는 법이니까…… ]]>
“여보”和“당신” 两个词有这样的解释。“여보”两个字是由表示相似的“如”字和宝贝的“宝”字结合而成的,意思是说像宝贝一样珍视的人。所以,“여보”是男人叫女人时用的词,女人叫男人时不用。对着男人说像宝贝一样该有多奇怪呀。“당신”两个字是由当作的“当”和身体的“身”字结合而成的。这两个字看上去似乎风马牛不相及,但是“당신”却是把我当作你自己的身体一样爱惜的意思。它是女人叫男人时使用的称呼。 ]]>