Archive for June, 2006

小白学韩语(1)

Sunday, June 11th, 2006

小白:河娜,안녕하세요?(An niang ha sei you)(你好)
河娜:啊!小白,你也会说韩语吗?
小白:呵呵,现在就会很简单的几句。不过我现在正在一个学习班学习呢。
河娜:是吗?都学了什么了?
小白:除了안녕하세요?以外,我还学了고마워요(Gao ma wo you)(谢谢)和만나서 반가워요(Man na se ban ga wo you)(见到你很高兴)两句。
河娜:发音还挺标准的嘛。我还有点儿事要先走了,以后再聊。
小白:好的。对了!我还会一句呢,안녕히 계세요(An niang hi gei sei you)(再见)
河娜:小白,这句你可说错了。안녕히 계세요是走的人对留下的人说的。 留下的人对走的 人应该说안녕히 가세요(An niang hi ga sei you)(再见)才对。
小白:是吗?韩语的再见还这么复杂呀?
河娜:是啊。韩语的再见还有几种说法呢,以后你慢慢学吧。

韩国美食1

Friday, June 9th, 2006

n韩国饮食清淡,但是营养丰富。
n
n보통 요리에는 채소, 고기, 생선 등을 골고루 넣어 만듭니다.
n一般来说,饮食都均匀地放入蔬菜、肉和海鲜等来做成。
n
n중국인이 즐겨 먹는 것이라면 아마 삼계탕, 불고기, 찌개일 것입니다.
n中国人最喜欢吃的仍然是参鸡汤、烤肉和炖菜。
n
n다음은 한국 식당의 메뉴판입니다.
n下面是韩国餐厅的菜单。
n
n보면 관심이 많은 것입니다.
n大家看了以后,可能会感兴趣。
n
n이후에 계속 한국 음식에 대해 소개해 드리겠습니다.
n以后我将继续介绍韩国的美食。

]]>

韩国美食2

Friday, June 9th, 2006

n参鸡汤是在童子鸡的肚子里,放入糯米、大枣和人参,来煮的食物。
n
n담백하니 까두기와 곁들여서 먹으면 최고입니다.
n因为很清淡,和萝卜块泡菜一起吃,味道再好不过了。
n
n특히 여름에 먹으면 몸에 좋다고 합니다.
n据说在夏天食用,对身体尤为好。
n
n불고기는 여러 가지 있습니다.
n烤肉有好几种。
n
n쇠고기, 삼겹살, 돼지 갈비 등이 있습니다.
n有牛肉、五花肉、猪排等。
n
n같이 먹는 게 고기뿐만 아니라, 버섯 등 나물도 나올 것입니다.
n一块吃的不仅有肉,还有蘑菇等蔬菜。
n
n가장 맛있는 게 역시 삼겹살입니다.
n最好吃的还是五花肉。
n
n구운 다음에 된장에 찍어서 갯잎이나 쌍추에 싸서 먹습니다.
n烤了以后,蘸上大酱,包在芝麻叶或者生菜叶里吃。
n
n마늘이나 고추를 넣으면 맛이 더 납니다.
n放上蒜或者辣椒,味道就更好啦。

]]>