Auld Lang Syne
Mid-Autumn那天自己窝在家看sex and the city的电影版,一个人。
不是紧贴潮流而敢新片的人,甚至在下片之后才吭哧吭哧地去看。
电影版了,似乎要对大家都有一个好的交代,for Carrie and Mr Big.
圣诞夜里,Carrie深夜穿过街区,来到在Chinatown的Miranda家,两个心灵受伤的女人,两位知心好友。
很铭记这时的曲子,叫做Auld Lang Syne
后来在网上查找,才知道原版是《魂断蓝桥》主题曲,中文名叫“友谊天长地久”。
大学里的圣诞夜,我们也是好友四个,一起欢笑度过的,岁月逝去,友谊天长地久。
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll take a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.
We twa hae run aboot the braes
And pou’d the gowans fine;
we’ve wander’d mony a weary foot
Sin’ auld lang syne.
We two hae paidled I’ the burn,
Frae mornin’ sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
Sin’ auld lang syne.
And here’s a hand, my trusty friend,
And gie’s a hand o’ thine;
We’ll take a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll take a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.